《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-12 09:21:01 古籍 我要投稿

    《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯

      術(shù)智部·王曾

      作者:馮夢(mèng)龍

      【原文】

      丁晉公執(zhí)政,不許同列留身奏事,唯王文正一切委順,未嘗忤其意。一日,文正謂丁曰:“曾無子,欲以弟之子為后,欲面求恩澤,又不敢留身。”丁曰:“如公不妨。”文正因獨(dú)對(duì),進(jìn)文字一卷,具道丁事,丁去數(shù)步,大悔之。不數(shù)日,丁遂有珠崖之行。

      〔評(píng)〕王曾獨(dú)委順丁謂,而卒以出謂,蔡京首奉行司馬光,而竟以叛光,一則君子之苦心,一則小人之狡態(tài)。

      文言文翻譯:

      宋朝人丁謂(字謂之,封晉國(guó)公。仁宗時(shí)以欺罔罪貶崖州)當(dāng)權(quán)時(shí),不準(zhǔn)許朝廷大臣在百官退朝后單獨(dú)留下奏事。大臣中只有王文正(即王曾,字孝先,仁宗時(shí)官中書侍郎同中書門下平章事,卒謚文正)謹(jǐn)守規(guī)定,從不違逆。有一天上朝前,王曾對(duì)丁謂說:“我沒有兒子,想收養(yǎng)弟弟的兒子為后嗣,我有意面奏皇上恩準(zhǔn),但又不敢單獨(dú)留下奏稟。”丁謂說:“像你這種人,留下稟奏沒有關(guān)系。”于是王曾借呈文卷給仁宗時(shí),就將丁謂這番行為告訴仁宗。丁謂在退朝后,愈想愈覺得不對(duì),不禁大為后悔。沒幾天,果然接獲詔命,被貶往崖州。

      評(píng)譯

      大臣中只有王曾對(duì)丁謂曲意順從,最后終于伺機(jī)將丁謂貶至崖州。反觀蔡京最初對(duì)司馬光尊崇萬分,最后卻背叛、陷害司馬光。看起來手法相同,但一個(gè)是君子,用心良苦;一個(gè)卻是小人,心機(jī)狡詐。

    【《智囊(選錄)·術(shù)智部·王曾》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    智囊(選錄)·術(shù)智部·顏真卿原文與翻譯07-05

    智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19

    智囊(選錄)·術(shù)智部·晏嬰二的原文及翻譯06-19

    智囊(選錄)·術(shù)智部·顏真卿原文和翻譯07-04

    智囊(選錄)·術(shù)智部·王導(dǎo)原文附譯文06-19

    《智囊(選錄)·察智部·王世貞》原文及翻譯07-02

    智囊(選錄)·語智部·李綱的原文及翻譯06-19

     智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-05

    智囊(選錄)·兵智部·馮異 王晙的原文及翻譯06-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧洲国产综合另类国码 | 在线永久免费看AV | 日韩精品中文字幕一区 | 亚洲中文字幕有码 | 最新国产午夜福利 | 亚洲V国产V中文在线 |