春思原文賞析

    時間:2021-06-11 19:58:11 古籍 我要投稿

    春思原文賞析

      《春思》

      燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

      當君懷歸日,是妾斷腸時。

      春風不相識,何事入羅幃。

      【簡析】:

      燕,指今河北北部的遼寧一帶,當年是戍邊之地;秦,今陜西一帶,系征夫們的家鄉。作品將少婦的心態刻畫的逼真細膩。

      【注解】:

      1、燕:今河北北部,遼寧西部。

      2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

      3、羅幃:絲織的簾帳。

      【韻譯】:

      燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲,

      秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。

      郎君啊,當你在邊境想家的'時候,

      正是我在家想你,肝腸斷裂日子。

      多情的春風呵,我與你素不相識,

      你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?

      【評析】:

      這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生發而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。

    【春思原文賞析】相關文章:

    《春思》的原文及賞析01-23

    《春思》原文及賞析08-18

    春思原文及賞析07-16

    春思原文及賞析07-27

    《春思》原文及相關賞析06-27

    《春思》原文及翻譯賞析02-16

    春思原文翻譯及賞析03-27

    春思原文賞析及翻譯08-13

    春思原文、翻譯、賞析03-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩国产中文综合 | 日本一道综合久久aⅴ免费 色五月这里只有精品 | 亚洲狠狠狠狠狠2021 | 日韩中文亚洲精品视频 | 亚洲精品自在在线观看 | 永久A电影三级在线观看 |