嚴先生祠堂記原文及鑒賞

    時間:2021-06-11 11:32:00 古籍 我要投稿

    嚴先生祠堂記原文及鑒賞

      嚴先生祠堂記(范仲淹) ◇原文 先生,光武之故人也,相尚以道①。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時,臣妾億兆,天下孰加焉②?惟先生以節高之③。既而動星象,歸江湖,得圣人之清,泥涂軒冕,天下孰加焉④?惟光武以禮下之。

    嚴先生祠堂記原文及鑒賞

      在《蠱》之上九,眾方有為,而獨“不事王侯,高尚其事”,先生以之⑤。在《屯》之初九,陽德方亨,而能“以貴賤,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生不能成光武之大,微光武豈能遂先生之高哉⑥?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也⑦。

      仲淹來守是邦,始構堂而奠焉。乃復為其后者四家,以奉祠事⑧。又從而歌曰:云山蒼蒼,江水泱泱。先生之風,山高水長⑨。

      ◇注釋

      ①先生:指嚴光。光武:即東漢光武帝劉秀。

      ②《赤符》:即赤伏符。臣妾:作動詞用,意為統治、役使。億兆:指廣大百姓。加:超過。

      ③以節高之:謂光武即帝位,天下懾伏,只有嚴光以氣節相高,保持獨立的人格。

      ④歸江湖:指嚴光離開洛陽后去富春江畔隱居。泥涂軒冕:謂視官爵如同糞土。泥涂,污泥。軒冕,原指前高而有帷幕的'車子和禮帽,此借指官爵。

      ⑤以之:這樣做。

      ⑥微:不是,沒有。遂:成就,完成。

      ⑦名教:綱常教化。

      ⑧復:免除傜役。后:后人。

      ⑨風:風范。

      ◇鑒賞

      本文將漢光武帝與嚴子陵互相映襯,目的是為了突出嚴子陵。所以,從介紹子陵的身份起筆,以贊頌子陵的高風亮節作結束,最為得體。“相尚以道”是全文的核心,也是對子陵與光武的交誼的高度概括。“以節高之”“以禮下之”,是“相尚以道”的具體體現。收束處的歌辭,意境開闊,用語精辟,活潑生動,意趣深遠,為文章增色不少。

    【嚴先生祠堂記原文及鑒賞】相關文章:

    《嚴先生祠堂記》原文翻譯09-27

    《嚴先生祠堂記》原文翻譯賞析06-12

    《嚴先生祠堂記》注釋及翻譯09-08

    《嚴先生祠堂記》注釋翻譯08-01

    范仲淹《嚴先生祠堂記》翻譯賞析10-21

    《送嚴士元》唐詩原文及鑒賞11-05

    《象祠記》原文鑒賞06-25

    豐樂亭記原文及鑒賞06-25

    捉鼠記的原文鑒賞06-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲第一成年男人网站 | 在线看片免费人成视频国产片 | 亚洲国产中文精品高清在线电影 | 日本A级按摩片春药在线观看 | 日韩欧美一区二区在线观看 | 日韩欧美国产另类一区二区 |