春望的原文及翻譯

    時間:2021-06-14 16:29:45 古籍 我要投稿

    春望的原文及翻譯

      春望

      杜甫

      國破山河在,城春草木深。

      感時花濺淚,恨別鳥驚心。

      烽火連三月,家書抵萬金。

      白頭搔更短,渾欲不勝簪。

      注釋

      1、國破:指國都長安被叛軍占領。

      2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

      3、渾:簡直。

      4、不勝簪:因頭發(fā)短少,連簪子也插不上。

      翻譯

      國都已被攻破,只有山河依舊存在,

      春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。

      繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,

      親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。

      三個月戰(zhàn)火連續(xù)不斷,長久不息,

      家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。

      愁白了頭發(fā),越搔越稀少,

      少得連簪子都插不上了。

    【春望的原文及翻譯】相關文章:

    關于望岳原文及翻譯04-06

    春望文言文翻譯03-25

    望岳文言文原文翻譯08-22

    《晉書卞望之傳》原文及翻譯12-06

    錢塘湖春行的原文翻譯04-06

    錢塘湖春行原文翻譯04-07

    錢塘湖春行原文翻譯及賞析04-06

    關于錢塘湖春行的原文翻譯及賞析04-06

    《春望》教案09-30

    《春望》教案04-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜精品福利AV | 日韩精品一区二区四区五区 | 天天视频2021国产 | 中文字幕欧美精品制服丝袜 | 午夜亚洲国产精品福利在线 | 亚洲欧美偷拍五月天 |