《行經華陰原文》原文注釋及韻譯

    時間:2022-09-24 19:31:54 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《行經華陰原文》原文注釋及韻譯

      《行經華陰》

      作者:崔顥

      迢峣太華俯咸京,天外三峰削不成。

      武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

      河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。

      借問路旁名利客,何如此處學長生。

      【注解】:

      1、三峰:指蓮花、明星、玉女,華山最著名的三峰。

      2、武帝祠:指巨靈洞。

      【韻譯】:

      高峻的華山俯瞰古都咸陽城,

      天外三峰不是人工所能削成。

      巨靈河神祠前云霧將要消散,

      仙人掌峰頂大雨過后天初晴。

      函谷關北枕黃河華山更險要,

      西連驛路祀神所在益加曠平。

      敢問路旁追名逐利的過客們,

      怎么比得上在此學道求長生?

      【評析】:

      這首詩是寫行旅華陰時所見的景物,抒發吊古感今的情感。詩的前六句全為寫

      景。首聯寫遠景,起句不凡,以華山之高峻和三峰的高矗天際,壓倒京都之豪富,暗

      寓出世高于追名逐利,頷聯寫晴雨時的景色,這是寫近景。頸聯寫想象中的幻景,描

      述華陰地勢的險要和漢?的形勝。即景生感,隱含倦于風塵退隱山林之意。尾聯反

      詰,借向旁人勸喻,說明凡爭名奪利的人,就不得安心息影學長生之術。隱約曲折,

      瀟灑自如,風流蘊藉。

      全詩打破了律詩的起承轉合的格式,別具神韻。詩境雄渾壯闊,寓意深刻。

    【《行經華陰原文》原文注釋及韻譯】相關文章:

    行經華陰原文及賞析06-09

    行經華陰原文及賞析03-06

    行經華陰原文及賞析(精選)07-23

    行經華陰原文翻譯及賞析11-05

    《行經華陰》原文翻譯及賞析10-29

    行經華陰原文翻譯及賞析2篇02-17

    行經華陰原文翻譯及賞析(2篇)09-20

    《天末懷李白》的原文及韻譯06-26

    《登鸛雀樓》原文及韻譯07-02

    《行經華陰》崔顥唐詩注釋翻譯賞析04-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕图片欧美亚洲 | 夜色欧美一区二区三区 | 性欧美老妇乱码一区二区 | 亚洲欧美卡通动漫一区二区 | 日本乱偷中文字幕久久久 | 亚洲大片中文字幕 |