國風衛風竹竿的詩歌譯文

    時間:2022-09-24 14:33:53 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    國風衛風竹竿的詩歌譯文

      籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠莫致之。

    國風衛風竹竿的詩歌譯文

      泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

      淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

      淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。

      【題解】

      一位衛國婦女遠嫁別國,不能回故鄉探望,心中煩悶。

      【注釋】

     。1)籊籊(tì):竹長而銳。

      (2)遠(yuàn):遠離。

      (3)瑳(cuō):以玉形容齒白光潔。

     。4)儺(nuó):通“娜”。

      (5)滺滺(yōu):河水流淌的樣子。

      【參考譯文】

      竹竿細長尖又尖,拿它垂釣淇水邊。心中哪能不想你,只因路遠難回轉。

      泉水清清在左邊,淇河滾滾奔右方。女子無奈出了嫁,父母兄弟隔天涯。

      淇河滾滾在右方,泉水清清流左邊。嫣然一笑玉齒露,身著佩玉風姿柔。

      淇水潺潺水悠悠,檜木作漿松作舟。駕著小船水中游,瀉我心中重重憂。

    【國風衛風竹竿的詩歌譯文】相關文章:

    《詩經·國風·衛風·氓》譯文及簡析01-24

    《詩經·國風·衛風·氓》譯文及賞析「精編」01-24

    詩經·國風·衛風·碩人12-07

    《詩經·國風·衛風·氓》的全文05-22

    《衛風氓》的原文及譯文10-25

    詩經《國風·鄭風·狡童》譯文鑒賞12-26

    詩經國風衛風碩人08-26

    《詩經·國風·衛風·氓》原文賞析01-30

    《詩經·國風·衛風·氓》全文欣賞02-28

    詩經《國風·魏風·碩鼠》譯文及注釋賞析07-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色A在线免弗看五月丁香 | 色综合久久综合欧美综合网 | 一日本道a高清免费播放 | 日本乱码伦视频免费播放 | 亚洲欧洲精品天堂一级 | 亚洲最大色资源在线观看 |