《使至塞上》譯文和注釋

    時間:2022-09-24 13:28:44 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《使至塞上》譯文和注釋

      《使至塞上》首聯兩句交待此行目的和到達地點,詩緣何而作;頷聯兩句包含多重意蘊,借蓬草自況,寫飄零之感;頸聯兩句描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾;尾聯兩句虛寫戰爭已取得勝利,流露出對都護的贊嘆。下面是其譯文和注釋,歡迎閱讀:

      使至塞上

      唐代:王維

      單車欲問邊,屬國過居延。

      征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

      大漠孤煙直,長河落日圓。

      蕭關逢候騎,都護在燕然。

      譯文

      乘單車想去慰問邊關,路經的屬國已過居延。

      千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。

      浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

      到蕭關遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

      注釋

      ⑴使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。

      ⑵單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛邊疆的官兵。

      ⑶屬國:有幾種解釋:一指少數民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今額濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代詩歌選》認為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。

      ⑷征蓬:隨風飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。

      ⑸歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領空。這里是指唐軍占領的北方地方。

      ⑹大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,“其煙直而聚,雖風吹之不散”。二云塞外多旋風,“裊煙沙而直上”。據后人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐鎮戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”

      ⑺長河:指流經涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。

      ⑻蕭關:古關名,又名隴山關,故址在今寧夏固原東南。候騎:負責偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經過蕭關,此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關,追兵赴馬邑”之意,非實寫。

      ⑼都護:唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護府,其長官稱都護,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區一切事務。這里指前敵統帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇憲北破匈奴,曾于此刻石記功。《后漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。”這里代指前線。

      ⑽“單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問邊”。

      ⑾候騎:騎馬的偵察兵。


    【《使至塞上》譯文和注釋】相關文章:

    王維《使至塞上》譯文及注釋05-16

    [唐]王維《使至塞上》原文、注釋、賞析01-24

    王安石《送和甫至龍安微雨》譯文及注釋10-28

    南鄉子的譯文和注釋04-11

    浣溪沙譯文和注釋05-05

    水調歌頭譯文和注釋05-05

    《使至塞上》教案01-27

    古詩《使至塞上》08-09

    王維的使至塞上06-15

    關于塞上曲·蟬鳴空桑林(王昌齡)的注釋跟譯文08-14

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美动漫卡通一区二区 | 最新国产免费Av网址 | 在线观看91精品国产免费 | 亚洲人成网77777大伊香蕉 | 久久精品免费网站网 | 亚洲成Aⅴ人片乱码色午夜 亚洲中文字幕在线网 |