《明史韓文傳》原文及譯文賞析

    時間:2025-07-19 23:36:43 小英 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《明史韓文傳》原文及譯文賞析

      在我們的學習時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編為大家整理的《明史韓文傳》原文及譯文賞析,希望對大家有所幫助。

      《明史韓文傳》原文

      韓文,字貫道,成化二年舉進士,除工科給事中。核韋州軍功,劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺妄報。尋劾越薦李秉、王竑。語頗涉兩宮,帝怒,撻之文華殿庭。已,進右給事中,出為湖廣右參議。中貴督太和山,乾沒公費。文力遏之,以其羨易粟萬石,備振貸。九溪土酋與鄰境爭地相攻,文往諭,皆服。閱七年,轉左。弘治改元,王恕以文久淹,用為山東左參政。居二年,用倪岳薦,擢云南左布政使。以右副都御史巡撫湖廣,移撫河南,召為戶部右侍郎。母喪除,起改吏部,進左。十六年拜南京兵部尚書。歲侵,米價翔踴。文請預發軍餉三月,戶部難之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自當之。”乃發廩十六萬石,米價為平。明年召拜戶部尚書。

      文凝厚雍粹,居常抑抑。至臨大事,剛斷無所撓。武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費,需銀百八十萬兩有奇,部帑不給。文請先發承運庫,詔不許。文言:“帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請分別給銀鈔,稍益以內庫及內府錢,并暫借勛戚賜莊田稅,而敕承運庫內官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費!迸f制,監局、倉庫內官不過二三人,后漸添注,或一倉十余人,文力請裁汰。淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。

      文司國計二年,力遏權幸,權幸深疾之。而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”日導帝狗馬鷹兔歌舞角抵不親萬幾文每退朝對僚屬語及輒泣下郎中李夢陽進曰:“公誠及此時率大臣固爭,去‘八虎’易易耳。”文捋須昂肩,毅然改容曰:“善?v事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國!奔促芍T大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食。瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過。逾月,有以偽銀輸內庫者,遂以為文罪。詔降一級致仕,瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數月始釋,罰米千石輸大同。尋復罰米者再,家業蕩然。瑾誅,復官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。

     。ü澾x自《明史·韓文傳》

      參考譯文

      韓文,字貫道,成化二年考中進士,授予工科給事中官職。核實韋州所立的軍功,彈劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺無辜,謊報功勞。不久又彈劾王越推薦李量、王竑事,言語多涉及東西兩宮,皇帝發怒,在文華殿的庭堂受到鞭打。事后,進升為右給事中,出任湖廣右參議。中貴人督太和山,侵吞公款。韓文竭力制止,并用余錢換萬石米,用來防備賑貸災荒。九溪土司與鄰境部落因爭奪土地相互攻打,韓玄前往訓諭,交戰雙方都表示服從。過了七年,轉任左參議。 弘治元年,王恕因韓文長期沒有升遷,任用為山東左參政。過了二年,因倪岳的推薦,升任霊南左布政使。以右副都御史的身份巡撫湖廣,調任巡撫河南,召任戶部右侍郎。為母親服喪期滿后,起用改任吏部右侍郎,進升左侍郎。十六年,任南京兵部尚書。此年收成不好,米價高漲。韓文請求提前發放三個月的軍餉,戶部認為有困難。韓文說:“救災如救火,如有罪責,由我承擔!庇谑谴蜷_糧倉發放十六萬石糧食,米價恢復正常。第二年任命為戶部尚書。

      韓文為人凝重敦厚,和藹純美,平時謹慎謙虛。而到面臨大事,堅決果斷不妥協。武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項費用,需要銀一百八十多萬兩,國庫無力供給。韓文請求先啟用承運庫,皇帝下詔不允許。韓文說:“府藏空虛,賞賜除京邊軍士以外,請分別給銀鈔,略加一些內庫及內府錢。并暫時借用勛臣外戚賜莊的田稅,然后下令承運庳內官核實庫內儲積的金銀,記録于簿籍,并全部取消各種不急需的開支!被实鄄幌雱佑脙雀X,便命令韓文逐項經營籌劃。韓文從大局出發,努力為國家節省錢財。真人陳應循、大國師那卜堅參等人被罷免,韓文請求沒收他們的財產充實國座。按舊有規定,監局、倉庫內官不能超過二三人,后來逐漸增加,有的一倉十多人,上林苑、林衡署竟達三十二人,韓文竭力請求裁減冗昌。淳安公主賞賜三百頃土地,又想奪取任丘百姓的田產,韓文竭力抗爭纔停止。

      主持國家經濟兩年,竭力遏制權貴幸臣,權貴幸臣對他深惡痛絶。而這時青宮原有宦官劉瑾等八人號稱“八虎”,天天引誘皇帝逐狗跑馬、放鷹獵兔、鶯歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韓文每次退朝,對同僚談及此事,便傷心落淚。郎中李夢陽進言說:“您是大臣,按義當與國事休戚與共,光哭有什么用?諫官上疏彈劾這些宦官,執政大臣予以有力支持。您如果在此時率領大臣堅決抗爭,除去‘八虎’也很容易的!表n文捋須挺胸,毅然改變容色說:“好!即使事不成功,我這個年紀死也無憾了,不死不足以報效國家!庇谑琴赏T大臣直接上疏皇帝,奏疏呈進,皇帝震驚哭泣不能進食。劉瑾等人非?謶。劉瑾特別恨韓文,天天派人探察韓文的過失。一個月后,有人把假銀輸入內庫,于是以此作為韓文的罪狀;实巯略t降韓文一級官職退休,郎中陳仁貶謫為鈞州同知。劉瑾并未解恨,以遺失戶籍檔案定罪,逮捕韓文和侍郎張縉入欽犯監獄。幾個月后纔釋放,罰米一千石輸送到大同。不久又再次罰米,鍾玄家業蕩然無存。劉瑾被誅殺后,整玄恢復原官,退休。韓文于嘉靖五年去世,時年八十六歲。

      賞析:

      這段關于明朝官員韓文的傳記,不僅是一份簡練的仕途檔案,更是一幅刻畫封建官場中 "循吏風骨" 的生動畫卷。其文字雖樸素如史筆,卻在平淡敘事中暗藏鋒芒,將一位堅守原則、勇斗權奸的官員形象立體呈現,可從三個維度賞析其文學與思想價值:

      一、以 "事" 塑人:在矛盾沖突中顯品格

      傳記通過關鍵事件的堆疊,讓韓文的形象躍然紙上,尤其擅長在 "兩難抉擇" 中凸顯其核心特質:

      剛直敢言的鋒芒:初任工科給事中時,便敢彈劾寧晉伯劉聚、都御史王越等權貴 "濫殺妄報",甚至因言及 "兩宮" 觸怒皇帝,遭 "撻之文華殿庭" 仍不改其志。這種 "冒死直諫" 的勇氣,在封建官場中尤為難得。

      臨事決斷的擔當:任南京兵部尚書時,遇荒年米價暴漲,戶部因 "軍餉預發" 有風險而猶豫,韓文一句 "救荒如救焚,有罪,吾自當之",果斷開倉放糧十六萬石,盡顯 "民為邦本" 的治理理念。

      對抗權奸的決絕:面對 "八虎" 亂政,他雖平日 "居常抑抑",卻在李夢陽勸諫后 "捋須昂肩,毅然改容",發出 "縱事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國" 的誓言,率大臣伏闕上疏。這種 "知其不可為而為之" 的悲壯,將人物推向高潮。

      二、以 "對比" 見義:在時代困局中顯精神

      文中多處運用對比手法,既強化人物形象,又暗含對明代官場生態的反思:

      個人性情的反差:日常 "凝厚雍粹,居常抑抑"(溫和內斂)與臨大事 "剛斷無所撓"(果決強硬)的對比,凸顯其 "外柔內剛" 的性格張力,也暗合儒家 "和而不流" 的君子標準。

      公私利益的對立:韓文力遏 "中貴督太和山乾沒公費"、裁汰監局冗余內官、阻止淳安公主強奪民田,與權貴 "爭利" 形成鮮明對立,其 "力遏權幸" 的背后,是 "守國庫如守民命" 的底線意識。

      制度與現實的沖突:明代 "監局、倉庫內官不過二三人" 的舊制,到后期 "一倉十余人" 的泛濫,既暴露宦官專權的弊端,也反襯韓文 "裁汰" 主張的前瞻性與艱難性。

      三、以 "簡筆" 藏情:在史筆中見褒貶

      作為史傳文字,全文語言簡練卻暗藏情感傾向,于克制中見褒揚:

      細節的力量:寫韓文對抗 "八虎" 時,"每退朝對僚屬語及輒泣下",一個 "泣" 字既顯其憂心國事的赤誠,又暗含對時局的無力感,比直白贊美更動人;寫劉瑾構陷后,"家業蕩然" 四字極簡,卻道盡忠臣蒙冤的凄涼,引人唏噓。

      結局的深意:韓文雖遭貶謫、家產散盡,但最終 "瑾誅,復官,致仕",享年八十六歲。這種 "善有善終" 的結局,雖帶理想色彩,卻寄托了傳統史觀對 "堅守者" 的道義肯定 —— 即便一時受挫,歷史終將還其公正。

      結語:一位 "傳統士大夫" 的精神標本

      韓文的形象,是明代中后期士大夫群體的縮影:他們身處宦官專權、財政困局的時代漩渦,卻以 "道統" 對抗 "政統",以個人擔當彌補制度缺陷。傳記雖未直言贊美,卻通過一件件 "逆權貴而順民心" 的事跡,讓我們看到:所謂 "風骨",不在豪言壯語,而在每一次 "雖千萬人吾往矣" 的抉擇中。這種精神,正是傳統史傳文學留給后世的珍貴遺產。

    【《明史韓文傳》原文及譯文賞析】相關文章:

    明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文08-04

    《韓生料秦王》的原文及譯文賞析10-15

    《明史韓文傳》閱讀答案及原文翻譯10-01

    《明史·葉盛傳》原文及譯文11-21

    《明史·王弼傳》原文及譯文12-05

    《明史·軒輗傳》原文閱讀及譯文01-08

    《明史佞幸傳》課文原文及譯文11-20

    《明史·何景明傳》原文及譯文10-22

    明史原文譯文與習題及參考答案03-21

    明史·呂原傳節選原文及譯文11-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜影院在线亚洲 | 香蕉免费人成视频在线观看 | 亚洲人成在线亚洲人成在线 | 亚洲国产精品综合久久 | 亚洲人成影院在线高清 | 直接在线看黄AV免费观看 |