曲池荷原文翻譯參考

    時間:2022-09-24 08:51:26 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    曲池荷原文翻譯參考

      朝代:唐代

      作者:盧照鄰

      原文:

      浮香繞曲岸,圓影覆華池。

      常恐秋風早,飄零君不知。

      譯文

      輕幽的芳香朗繞在彎曲的池岸,圓實的花葉覆蓋著美麗的水池。

      常常擔心蕭瑟的秋風來得太早,使你來不及飽賞荷花就調落了。

      注釋

     、鸥∠悖汉苫ǖ南銡。曲岸:曲折的堤岸。

     、茍A影:指圓圓的荷葉。華池:美麗的池子。

     、秋h零:墜落,飄落。

      創作背景

      這首詩作于永徽三年(652年)。盧照鄰,志大位卑,一生坎坷多舛。他任新都尉時染上風痹病,辭職北返,“羸臥不起,行已十年”,痛苦不堪。咸亨四年(673年),他寫的《病梨樹賦·序》中說:“癸酉之歲,余臥病于長安光德坊之官舍。父老云是鄱陽公主之邑司,昔公主未嫁而卒,故其邑廢,時有處士孫君思邈居之……余年垂強仕,則有幽憂之疾,椿囷之性,何其遼哉!”此時他雖求助于神醫孫思邈,但對自己身體已經不抱什么希望。常!胺硎,閉門三月。”在《病梨樹賦》中他寫道:“怯衡飆之搖落”,忌炎景之臨迫。”這里的“怯搖落”與《曲池荷》詩中的“嘆飄零”是一樣的含意,其中深深寄寓著詩人一生的憂憤與感慨。

    【曲池荷原文翻譯參考】相關文章:

    《曲池荷》古詩賞析09-23

    《勸學》原文及翻譯參考06-13

    《勸學》原文及翻譯參考05-02

    盧照鄰唐詩《曲池荷》譯文及賞析09-28

    折荷有贈原文翻譯賞析08-06

    種白蘘荷原文翻譯及賞析06-12

    折荷有贈原文翻譯及賞析04-19

    《折荷有贈》原文翻譯及賞析05-31

    折荷有贈原文翻譯及賞析05-05

    《屈原列傳》原文及翻譯參考11-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲夜夜性夜综合久久 | 亚洲国产一区二区三区啪 | 亚洲人成在线在线 | 亚洲国产精品VA在线看黑人 | 亚洲中文字幕第一页 | 亚洲中文精品人人永久免费 |