《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-10 17:27:09 古籍 我要投稿

    關(guān)于《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

      國(guó)亡家破欲何之?西子湖頭有我?guī)煛"?/p>

      日月雙懸于氏墓,乾坤半壁岳家祠。②

      慚將赤手分三席,敢為丹心借一枝。③

      他日素車(chē)東浙路,怒濤豈必屬鴟夷、

      注釋

      ①何之:到何處去。西子湖:杭州西湖。有我?guī)煟河形业陌駱,指岳飛和于謙。

     、谶@兩句是說(shuō),于謙的功績(jī)可以和日月同輝;岳飛曾經(jīng)保住了南宋半壁江山,朝廷終于在杭州西湖建立了他的祠廟。岳家祠:這里指岳王廟。

     、圻@兩句是說(shuō),自己抗清復(fù)明大業(yè)未成,手無(wú)寸功,卻要和岳飛、于謙同葬于西湖;詩(shī)人憑借一顆赤誠(chéng)的心,在西子湖畔找到一塊安息之地。赤手:空手。三席:三個(gè)座位。枝:枝棲,喻托身之地,這里喻為小小的'葬身之所。《莊子逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝。”

      ④這兩句是說(shuō),自己抗清之志不滅,死后必效仿忠臣伍子胥,化為浙東的錢(qián)塘江的怒濤。素車(chē):“素車(chē)白馬”。兇、喪之事所用的白車(chē)白馬。后用為送葬之辭。東浙路:浙江東部地區(qū)。鴟(chī)夷:皮制的口袋。據(jù)載,伍子胥累諫吳王,卻被賜死,臨終之際,讓其子懸其首于南門(mén),以觀越兵入侵,用鴟夷裹其尸投于錢(qián)塘江,以便隨著江潮起落看吳國(guó)之?dāng) 2]

      

    【《甲辰八月辭故里》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《甲辰八月辭故里》原文及翻譯06-13

    甲辰八月辭故里 將入武林原文及賞析10-15

    當(dāng)受則受當(dāng)辭則辭原文及翻譯06-14

    木蘭辭原文翻譯04-12

    《木蘭辭》原文翻譯04-15

    木蘭辭原文及翻譯03-15

    《木蘭辭》原文及翻譯賞析12-01

    新木蘭辭的原文翻譯04-13

    昭君辭原文翻譯及賞析07-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月天丁香小婷婷 | 日韩一级精品视频在线观看 | 亚洲妇女自偷自偷在线播放 | 午夜精品福利波多野结衣 | 亚洲国产日韩一区二区三区 | 亚洲欧美日韩国产 |