南陵別兒童入京原文及翻譯

    時間:2022-12-19 12:40:22 古籍 我要投稿

    南陵別兒童入京原文及翻譯

      《南陵別兒童入京》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的歌行體作品。此詩用直陳其事的賦體,又兼采比興,夾敘夾議,正面描寫與側(cè)面烘托相結(jié)合,在豪放跌宕的筆調(diào)中,洋溢著詩人積極奔放的生活熱情和慷慨激越的'進(jìn)取精神,詩人求用心切、受寵忘形的神態(tài)躍然紙上。全詩充分表達(dá)了詩人實現(xiàn)抱負(fù)的極其喜悅的心情和豪邁自得的心境。下面是小編整理的南陵別兒童入京原文及翻譯,歡迎閱覽。

      南陵別兒童入京

      唐代:李白

      白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

      呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

      高歌取醉欲安慰,起舞落日爭光輝。

      游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。

      會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。

      仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。

      譯文

      從山中游玩歸來時,白酒正好釀熟,秋天里黃雞啄黍吃得正肥,優(yōu)哉游哉。

      聽到我叫仆人殺雞蒸黍,小孩子們很高興,嘻嘻哈哈,牽著我衣服嬉鬧。

      高歌一曲,今天高興就要大醉,手舞足蹈落日里,趁著最后夕陽再舞一回。

      為理想奔走,太晚了,唉,晚了多少,多想快馬加鞭,奮起直追,疾奔遠(yuǎn)道。

      當(dāng)年會稽愚婦看不起貧窮苦讀的朱買臣,如今我也要辭家去長安,平步青云。

      仰面朝天大笑,走出門去,像我這樣的人哪能長期在草野鄉(xiāng)間虛度時光?

      注釋

      ⑴南陵:一說在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱南陵;一說在今安徽省南陵縣。

      ⑵起舞落日爭光輝:指人逢喜事光彩煥發(fā),與日光相輝映。

      ⑶游說:戰(zhàn)國時,有才之人以口辯舌戰(zhàn)打動諸侯,獲取官位,稱為游說。萬乘:君主。周朝制度,天子地方千里,車萬乘。后來稱皇帝為萬乘。苦不早:意思是恨不能早些年頭見到皇帝。

      ⑷會稽愚婦輕買臣:用朱買臣典故。買臣:即朱買臣,西漢會稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內(nèi))人。據(jù)《漢書·朱買臣傳》:“朱買臣,會稽郡吳人,家貧,好讀書,不治產(chǎn)業(yè)。常刈薪樵,賣以給食,擔(dān)束薪行且誦讀。其妻亦負(fù)擔(dān)相隨,數(shù)止買臣毋歌謳道中,買臣愈益疾歌,妻羞之求去。買臣笑曰:‘我年五十當(dāng)富貴,今已四十余矣。汝苦日久,待我富貴報汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?’買臣不能留,即聽去。后買臣為會稽太守,入?yún)墙缫娖涔势蕖⑵薹蛑蔚馈YI臣駐車,呼令后車載其夫妻到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自盡死。”

      ⑸西入秦:即從南陵動身西行到長安去。秦:指唐時首都長安,春秋戰(zhàn)國時為秦地。

      ⑹蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當(dāng)官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這里借指草野民間。

    【南陵別兒童入京原文及翻譯】相關(guān)文章:

    李白《南陵別兒童入京》翻譯賞析11-27

    《南陵別兒童入京》鑒賞06-12

    《南陵別兒童入京》唐詩賞析10-08

    逢入京使原文及翻譯06-11

    逢入京使翻譯及原文06-11

    《逢入京使》原文及翻譯賞析01-24

    逢入京使原文翻譯及賞析07-26

    逢入京使原文翻譯及賞析10-10

    逢入京使原文、翻譯及賞析03-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美一区二区三区在线 | 伊久香蕉在线视频网站 | 午夜a影院在线2017 | 亚洲日本va一区二区三区久爱 | 在线电影日韩亚洲中文久 | 亚洲国产日韩不卡综合 |