《贈(zèng)從弟冽》原文注釋及翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 12:08:33 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《贈(zèng)從弟冽》原文注釋及翻譯

      《贈(zèng)從弟冽》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第171卷第2首。

      《贈(zèng)從弟冽》原文

      贈(zèng)從弟冽⑴

      作者:唐·李白

      楚人不識(shí)鳳,重價(jià)求山雞⑵。

      獻(xiàn)主昔云是,今來(lái)方覺(jué)迷。

      自居漆園北,久別咸陽(yáng)西。

      風(fēng)飄落日去,節(jié)變流鶯啼。

      桃李寒未開,幽關(guān)豈來(lái)蹊。

      逢君發(fā)花萼,若與青云齊⑶。

      及此桑葉綠,春蠶起中閨。

      日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

      顧余乏尺土,東作誰(shuí)相攜。

      傅說(shuō)降霖雨,公輸造云梯⑷。

      羌戎事未息,君子悲涂泥。

      報(bào)國(guó)有長(zhǎng)策,成功羞執(zhí)珪。

      無(wú)由謁明主,杖策還蓬藜。

      他年?duì)栂嘣L,知我在磻溪⑸。

      《贈(zèng)從弟冽》注釋

      ⑴從弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山東幫助李白續(xù)娶了一位劉姓婦人。

      ⑵重價(jià):一作“高價(jià)”。

      ⑶來(lái)蹊:一作“成蹊”。

      ⑷傅說(shuō):殷商王武丁的大宰相,為治世良臣。公輸:公輸盤,即木匠祖師魯班。

      ⑸磻溪:在今陜西寶雞市東南,相傳是姜太公釣魚的地方。

      《贈(zèng)從弟冽》譯文

      楚人不知道什么是鳳凰,花高價(jià)求購(gòu),卻買到山雞。

      以前還以為是美文獻(xiàn)主,現(xiàn)在看來(lái)自己都很迷惑。

      自從像莊子一樣居住在漆園,離我離開咸陽(yáng)已經(jīng)很久了。

      風(fēng)吹著落日遠(yuǎn)去,氣節(jié)變化,流鶯在柳陰下恰恰歡啼。

      早春天寒,桃李花兒還沒(méi)有開放,此處仍然幽靜,怎么會(huì)下自成蹊?

      你一來(lái)桃李就怒放花萼,繁花似錦,欲與云齊。

      桑葉也剛剛出綠,春蠶也在蠶房孵化出來(lái)了。

      太陽(yáng)一出,布谷鳥歡鳴,田家開始鋤地犁田。

      我卻沒(méi)有土地,誰(shuí)可以伸手拉我一把?

      傅說(shuō)治理天下,普施霖雨,公輸盤卻喜歡造云梯去戰(zhàn)爭(zhēng)。

      對(duì)外族作戰(zhàn)沒(méi)有平息,君子悲哀世道艱難。

      君子報(bào)國(guó)有良好的計(jì)謀,成功以后卻羞于高居顯要的官位。

      沒(méi)有途徑去謁見皇上,拄著拐杖回到草房。

      那年你再來(lái)看我的話,要知道我就在姜太公曾經(jīng)釣過(guò)大魚的磻溪。

      《贈(zèng)從弟冽》作者介紹

      李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的李白的詩(shī)全集欄目。()

      李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

      《贈(zèng)從弟冽》繁體對(duì)照

      卷171_12贈(zèng)從弟冽李白

      楚人不識(shí)鳳,重價(jià)求山雞。

      獻(xiàn)主昔雲(yún)是,今來(lái)方覺(jué)迷。

      自居漆園北,久別鹹陽(yáng)西。

      風(fēng)飄落日去,節(jié)變流鶯啼。

      桃李寒未開,幽關(guān)豈來(lái)蹊。

      逢君發(fā)花萼,若與青雲(yún)齊。

      及此桑葉綠,春蠶起中閨。

      日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

      顧余乏尺土,東作誰(shuí)相攜。

      傅說(shuō)降霖雨,公輸造雲(yún)梯。

      羌戎事未息,君子悲塗泥。

      報(bào)國(guó)有長(zhǎng)策,成功羞執(zhí)珪。

      無(wú)由謁明主,杖策還蓬藜。

      他年?duì)栂嘣L,知我在磻溪。

    【《贈(zèng)從弟冽》原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

    贈(zèng)從弟冽原文及賞析12-14

    贈(zèng)從弟冽原文翻譯及賞析2篇07-18

    贈(zèng)從弟冽李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

    贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析03-29

    《贈(zèng)從弟》劉楨原文注釋翻譯賞析04-12

    贈(zèng)從弟原文及翻譯07-27

    贈(zèng)從弟的原文及翻譯07-26

    贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析2篇10-01

    贈(zèng)從弟原文翻譯及賞析07-28

    贈(zèng)從弟的原文翻譯及賞析09-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AV网址在线 | 日韩25区中文字幕 | 最新精品久久精品 | 日本一区二区免费色色 | 日本香蕉尹人在线视频 | 中文字幕第8页在线亚洲 |