《愚公移山》原文及翻譯

    時間:2022-11-04 14:25:41 艷盈 古籍 我要投稿

    《愚公移山》原文及翻譯

      《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,作者是春秋戰國的列御寇。下面,小編為大家分享《愚公移山》原文及翻譯,希望對大家有所幫助!

    《愚公移山》原文及翻譯

      愚公移山原文

      出處或作者: 列子

      太行王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

      北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱士之北!彼炻首訉O荷,擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一返焉。

      河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

      操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

      【譯文】

      太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈。(這兩座山)本來在冀州的南面,黃河的北面。

      北山愚公,年紀將近九十歲了,面對著山居住。(他)苦于山北交通阻塞,進出要繞遠道,就召集全家來商量說:“我要和你們盡全力挖平險峻的大山,一直通到豫州的南部,到達漢水的南岸,可以嗎?”(大家)紛紛地表示贊成他的意見。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連像魁父那樣的小山都不能削減,又能把太行、王屋(兩座大山)怎么樣呢?況且把挖下來的泥土石頭放到哪里去呢?”大家紛紛說道:“把它們扔到渤海的邊上,隱土的北面!庇谑锹暑I挑擔子的三個兒孫,敲鑿石頭,挖掘泥土,用箕畚搬運到渤海的邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地去幫助他們。寒來暑往,季節交換,才往返一趟。

      河曲智叟笑著勸阻愚公說:“你太不聰明了。憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點力氣,連山上的一棵草都鏟除不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長長地嘆息說:“你思想頑固,頑固到了不能通達事理的地步,連孤兒寡婦都不如。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子。兒子又有孫子;子子孫孫是沒有窮盡的啊。可是山卻不會再增高加大,還愁什么挖不平呢?”河曲智叟沒有話來回答。

      山神聽說愚公移山這件事,怕他不停地挖下去,就向天帝報告了這件事。天帝被愚公的誠心所感動,便命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了兩座大山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南面。

      從此,冀州的南部,一直到漢水的南邊,再沒有高山阻隔了。

      注解:

      1太行山——在黃土高原和華北平原之間。

      2王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

      3方——指面積。

      4仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

      5冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

      6河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

      7且——副詞,將近。

      8面山而居——面對著山居住。

      9懲(chéng)——戒,這里是‘苦于、為......所苦’的意思。

      10塞(sè)——阻塞。

      11迂(yū)——曲折、繞遠。

      12聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

      13汝——你。這里做復數看,為‘你們’的意思。

      14畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

      15指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

      16漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

      17獻疑——提出疑問。

      18以——憑借。

      19雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

      20損:——削減。

      21曾(céng)——副詞,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與‘不’連用。

      22魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

      23丘——土堆。

      24置——安放。

      25且——況且。

      26焉——疑問代詞,哪里。

      27荷(hè)——扛的意思。

      28夫——成年男子。

      29箕畚(jī běn)簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

      30孀(shuāng) ——孀妻,寡婦。

      31遺男——遺孤,單親孤兒,遺腹子。

      32齔(chèn)——兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

      33寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節,季節。

      34始一反焉——才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

      35河曲------古地名,在今山西省芮城縣西。

      36叟(sǒu)——老頭。

      37惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

      38其——在“如……何”前面加強反問語氣。

      39長息——長嘆。

      40一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

      41汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

      42匱(kuì)——竭盡的意思。

      43雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

      44苦——愁。

      45亡(wú)以應——沒有話來回答。亡,通“無”。

      46操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

      47懼其不已——怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

      48帝——神話中的天帝。

      49感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

      50夸娥氏——神話中力氣很大的神。

      51負——背。

      52厝(cuò)——同“措”,放置。

      53朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

      54雍——就是雍州,在現今陜西、甘肅省一帶地區。

      56隴斷——即壟斷,山岡高地

      57列子——這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作。關于這部書,有兩種說法:一種認為是戰國初年的列御寇著的;另一種認為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

      文章理解

      第一段寫了太行、王屋二山的面積、高度和地理位置。意在襯托移山的艱難。愚公要移山,山越高大,移山的任務越艱巨,愚公的品質也就越突出。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆。

      第二段寫了愚公主張提出移山,家里人提出運土方案,率領幾人便馬上開始行動。

      第三段寫了愚公對智叟的駁斥,這是情節的發展。愚公和智叟的對話是全文的核心,愚公堅信可以移山。智叟目光短淺,阻止愚公移山。

      第四段寫了天帝被愚公的誠心感動了,派神將山背走了,愚公的愿望實現了。

      文章通過了愚公移山成功的事情,反映了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和驚人毅力,說明了要克服困難就必須下定決心,持之以恒,堅持不懈的道理。

      文中對比:愚公移山的目標十分明確,他要變“出入之迂”為“指通豫南,達于漢陰”;愚公不怕困難,親行動,他“率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤”;愚公目光長遠,能辯證地看問題,他認識到“子子孫孫無窮匱也,而山不加增”。而智叟則與其相反,他譏笑、責備愚公的行為;他輕視愚公的力量,質問愚公,“曾不能毀山之一毛,其如土石何”;他目光短淺,只看到愚公的“殘年余力”,而忽視了子孫的綿延不絕。兩相對比,愚公不怕困難的大無畏精神更加突出,愚公這一人物形象也更加鮮明。

      文中烘托:太行、王屋二山的高大,運土石路程的遙遠,對顯示愚公的氣魄,也說明移山勞動的艱巨具有一定的作用。又如寫操蛇之神的“懼”和天帝的“感”,也從側面反映了愚公的決心不可動搖。

      結尾深意:照應故事開頭。太行、王屋二山被大力神的兩個兒子背走,愚公的愿望實現。雖是神助,但愚公之誠,不可磨滅;移山之功歸屬于愚公!

      創作背景

      戰國時期是一個社會大變革的時期,同時也是學術思想百家爭鳴的時期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰國諸子闡明各自的政治觀點、學術思想以及進行論辯的有力武器。

      《列子》即是在這樣一個時代背景下,所產生的寓言和神話故事集。此文即選自《列子·湯問》第五章,講述的是愚公不畏艱難挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事,亦說明在當時生產力極不發達的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來實現征服自然的愿望。

      【賞析

      主題思想

      此文是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。其主題思想即恒道。它借愚公形象的塑造,通過“智叟”與“愚公”的對話,展現出了“智叟”之愚與“愚公”之智,告訴人們做事要持之以恒,才有可能成功。反映了中國古代勞動人民改造自然的雄偉氣魄,表現了中國古代勞動人民的信心和頑強毅力,說明了要克服困難就必須堅持不懈的道理,對人們有很大的啟發。

      另外,這篇寓言亦有很重要的客觀意義。首先,它具有人定勝天的思想,在天人關系上,重人輕天的傾向十分鮮明。其次,愚公在批駁智叟時,關于山與人的關系的分析,實際上蘊含著進步的哲學思想,講的是在一定條件下事物之間的關系可以發生轉化的道理。

      藝術特色

     。ㄒ唬┣擅畹那楣澃才

      全文篇幅短小,然而卻寫得曲折多姿,波瀾起伏,加之行文緊湊,筆墨舒灑自如,令人讀后興味盎然。文章擺出了人和山的矛盾,寫愚公“聚室而謀”,全家人紛紛表示贊成,接著就該是行動起來一起移山,誰知愚公之妻獻疑,產生了波折,而所疑的都是移山中碰到的具體問題,這些具體問題不解決,那人和山的矛盾也就不能解決。經過討論,商量了辦法,出現了移山勞動的盛況,接著就該是苦戰不休,不料跳出來個智叟,形成了移山的阻礙,老愚公就和智叟展開了激烈的辯論,在辯論中揭示出寓言所包含的哲理思想,這樣既突顯了愚公精神的可貴,同時深化了作品的主題思想。

      在一個僅有三百余字的簡單的故事里,將較多的矛盾集中起來描寫,能夠收到戲劇性的藝術效果,否則順流平坡地寫下去,還不只是索然寡味,更重要的是所要強調的內容得不到強調,不能使主題通過人物形象的塑造而圓滿地表達出來。一般地講,從簡單中見復雜,在情節安排上并不容易,因此處理得不好,就會使人感到復雜中仍然顯得簡單。

      《愚公移山》故事本身簡單,但由于在情節的處理上沒有平鋪直敘,而是從矛盾相繼出現的尖銳性上去顯示復雜性,這樣就增強了文章跌宕的氣勢,引人入勝。解決矛質,沒有簡單化,愚公說服其妻,不是以空話大話壓服,而是靠眾人拿出辦法;駁倒智叟,不是泛泛頂撞,而是據理而言。

     。ǘ┻\用對比手法

      為了突出愚公“挖山水止”的精神,強調矛盾可以互相轉化的哲理思想的正確,就以“子子孫孫無窮匱”與“山不加增”對比;為了表現移山時不畏艱險的氣概,激勵人們去掌握這一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孫荷擔者三夫”的家庭,“始齔”的助手,與“方七百里,高萬仞”的兩座大山對比;為了說明愚公并不愚,智叟并不智,顯示這一哲理思想所產生的威力,就以智叟的一開始的“笑而止之”與被駁后的“無以應”對比,等等,在對比中逐步完成了愚公藝術形象的塑造。

      (三)生動的人物對話

      愚公與智叟兩個人物思想主張的矛盾沖突,借人物語言作了透徹的表達。對話生動,畢肖聲口,符合個性的對白對于推動故事情節的發展也起了重要作用。

      文中愚公和智叟二人的對話,如“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?’”智叟的“笑”,是對愚公移山不屑一顧的輕蔑情態;智叟的“止”,是對愚公移山不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,便兩者態度迥異,一個是自視其高,加以阻撓,一個是提疑問,目的是為解決問題。智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對智叟的冷嘲熱諷,先報之以一聲長嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無知,接著,針鋒相對地進行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想空量,闡述了“有限”和“無限”的樸素的辯證關系,進一步表現了愚公迎難而上的精神。

      【作者簡介】

      《列子》是中國古代思想文化史上著名的典籍,屬諸家學派著作,是一部智慧之書,它能開啟人們心智,給人以啟示,給人以智慧。

      《列子》是列子、列子弟子、列子后學著作的匯編。全書八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神話故事、歷史故事組成。而基本上則以寓言形式來表達精微的哲理。共有神話、寓言故事一百零二個。如《黃帝篇》有十九個,《周穆王篇》有十一個,《說符篇》有三十個。這些神話、寓言故事和哲理散文,篇篇閃爍著智慧的光芒。

      《列子》的每篇文字,不論長短,都自成系統,各有主題,反映睿智和哲理,淺顯易懂,饒有趣味,只要我們逐篇閱讀,細細體會,就能獲得教益,它完全可以與古希臘的《伊索寓言》相

    【《愚公移山》原文及翻譯】相關文章:

    《愚公移山》原文、翻譯11-18

    愚公移山的翻譯及原文08-17

    愚公移山的原文及翻譯08-04

    愚公移山原文翻譯09-12

    關于愚公移山的原文及翻譯10-23

    《愚公移山》原文和翻譯11-30

    愚公移山翻譯和原文11-30

    愚公移山原文翻譯及賞析08-05

    愚公移山原文和翻譯12-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色道福利网站在线观看 | 中日韩免费一区二区三区 | 午夜福利院视频免观看在线 | 日本高新在线亚洲视频看看 | 亚洲精品ⅴ在线观看 | 亚洲日韩欧美一区 |