涉江采芙蓉原文和翻譯

    時(shí)間:2023-01-12 19:16:38 古籍 我要投稿

    涉江采芙蓉原文和翻譯

      《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。下面是小編整理的關(guān)于涉江采芙蓉原文和翻譯,歡迎閱讀參考。

      涉江采芙蓉

      涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。

      采之欲遺誰(shuí)③,所思在遠(yuǎn)道④。

      還顧望舊鄉(xiāng)⑤,長(zhǎng)路漫浩浩⑥。

      同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。

      【作品介紹】

      《涉江采芙蓉》出自《古詩(shī)十九首》中的第六首。這首詩(shī)的主人公應(yīng)該是位女子,全詩(shī)所抒寫(xiě)的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩(shī)的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。

      【注釋】

      1.芙蓉:荷花的別名。

      2.蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

      3.遺(wèi):贈(zèng)。

      4.遠(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”.

      5.還顧:回顧,回頭看。

      6.舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。

      7.漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無(wú)盡頭。形容無(wú)邊無(wú)際。

      8.同心:古代習(xí)用的成語(yǔ),多用于男女之間的愛(ài)情或夫婦感情融洽指感情深厚。

      9.終老:度過(guò)晚年直至去世。

      【翻譯】

      踏過(guò)江水去采芙蓉,生有蘭草的水澤中長(zhǎng)滿香草。

      采了荷花要送給誰(shuí)呢?想要送給那遠(yuǎn)方的愛(ài)人。

      回望那一起生活過(guò)的故鄉(xiāng),路途無(wú)邊無(wú)際。

      兩心相愛(ài)卻又各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉(xiāng)。

    【涉江采芙蓉原文和翻譯】相關(guān)文章:

    涉江采芙蓉原文及翻譯10-21

    《涉江采芙蓉》原文及翻譯12-21

    涉江采芙蓉原文翻譯09-12

    《涉江采芙蓉》原文翻譯和賞析08-13

    涉江采芙蓉原文翻譯及賞析11-30

    涉江采芙蓉原文翻譯及賞析06-22

    涉江采芙蓉原文翻譯賞析11-15

    《涉江采芙蓉》原文翻譯及賞析05-19

    涉江采芙蓉原文翻譯及賞析07-07

    《涉江采芙蓉》原文及翻譯賞析03-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲中文字幕一区在线播放 | 日本亚洲高清中文不卡专区 | 在线理论三级午夜电影 | 日韩a级中文字幕视频 | 亚洲啊V在线观看精品 | 一本大道香蕉网站日本 |