公治長(zhǎng)背諾原文及翻譯

    時(shí)間:2021-06-10 14:22:52 古籍 我要投稿

    公治長(zhǎng)背諾原文及翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):《公冶長(zhǎng)背諾》是一篇典故。出自《青州府志》。作者是嘉靖。古文原文世傳公冶長(zhǎng)能解百禽語(yǔ)。下面是小編為你準(zhǔn)備的公治長(zhǎng)背諾原文及翻譯,希望對(duì)你有幫助!

      原文:

      世傳公冶長(zhǎng)能解百禽語(yǔ)。一日,有鴟來(lái)報(bào)長(zhǎng),曰:“冶長(zhǎng),冶長(zhǎng)!南有死獐!子食其肉,我食其腸!”公冶長(zhǎng)應(yīng)而往,果得獐,然其無(wú)意飼?shū)|以腸也。鴟是以怨之。居無(wú)何,鴟又來(lái)報(bào)如前。長(zhǎng)復(fù)往,望見(jiàn)數(shù)人圍一物而嘩。長(zhǎng)以為死獐,恐人奪之,遙呼曰:“我擊死也!我擊死也!”至,乃一死人。眾遂逮長(zhǎng)見(jiàn)邑宰。宰審問(wèn),長(zhǎng)再三辯,宰曰:“爾自言‘我擊死也’,何為詐?”冶長(zhǎng)無(wú)以對(duì)。

      譯文:

      世上流傳公冶長(zhǎng)這個(gè)人懂得天上百禽的`語(yǔ)言。一天,有一只鷂鷹來(lái)報(bào)告公冶長(zhǎng),說(shuō):“公冶長(zhǎng),公冶長(zhǎng),南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的腸!”公冶長(zhǎng)答應(yīng)后就前往了,果然找到一只獐,然而他并沒(méi)有想把腸子喂給鷂鷹吃的意思。鷂鷹因此抱怨他。

      沒(méi)多久,鷂鷹又來(lái)向公冶長(zhǎng)報(bào)告,公冶長(zhǎng)又前往。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,有很多人都圍著一個(gè)東西在喧嘩。公冶長(zhǎng)以為它是一只死獐,怕別人奪走它,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一個(gè)死人。眾人就逮捕公冶長(zhǎng),扭送去拜見(jiàn)縣官。縣令審問(wèn)他,公冶長(zhǎng)再三辯解,縣令說(shuō):“你剛才自己說(shuō)‘我打死的’,難道是欺騙(我的話)嗎?”公冶長(zhǎng)沒(méi)有話可以應(yīng)答。

      注釋:

      (1)公冶長(zhǎng):孔子的學(xué)生。

      (2)鷂:鷂鷹。

      (3)宰:縣官。

      (4)解:理解,懂得。

      (5)無(wú)何:不久。

      (6)居 :過(guò)了

      (7)對(duì):回答

      (8) 食:喂

      (9)應(yīng):答應(yīng)

      (10)是以:這是

      (11)乃:于是

      寓意:

      諷刺了公冶長(zhǎng)貪得無(wú)厭、言而無(wú)信。

    【公治長(zhǎng)背諾原文及翻譯】相關(guān)文章:

    公冶長(zhǎng)背諾原文及翻譯03-29

    公冶長(zhǎng)背諾文言文翻譯02-18

    《公冶長(zhǎng)背諾》閱讀答案08-24

    《公冶長(zhǎng)背諾》的閱讀答案09-12

    賈人背諾文言文翻譯04-12

    《諸葛公》原文與翻譯06-12

    《少年治縣》原文及翻譯06-16

    《蘇軾治西湖》原文及翻譯03-31

    以蟲(chóng)治蟲(chóng)原文及翻譯06-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久青草一区二区三区 | 亚洲中文字幕网 | 久久艹国产原创中文字幕 | 午夜福利免费区在线观看手机 | 在线播放亚洲国产 | 日韩日皮在线一区二区 |