《陶潛穎脫不羈》原文

    時間:2024-05-13 22:56:43 煒亮 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《陶潛穎脫不羈》原文

      陶潛,字元亮,年輕的時候志向高遠,學識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節,以真性情而高興以下是小編為您帶來的《陶潛穎脫不羈》原文,感謝您的閱讀!

      【原文】

      陶潛,字元亮,少懷高尚,博學善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。”其自序如此,時人謂之實錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”

      【注釋】

      1、羈:拘束,束縛。

      2、環堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

      3、晏如:安然自若的樣子。

      4、輟:停止,停下。

      5、畜:同“蓄”,儲蓄。

      6、弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標志。

      7、適:滿足。

      8、融然:和悅快樂的樣子。

      9、嘗:曾經

      10、蔽:遮擋

      11、此:這樣

      12、解:理解

      13、具:具備

      【翻譯】

      陶潛,字元亮,年輕的時候志向高遠,學識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節,以真性情而高興。被鄉鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在里面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風,舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子。”他自己這么說,當時的人也這樣說。

      他的親戚朋友有時帶著酒菜來,陶淵明一點也不推辭。每當喝醉的時候,就舒舒服服地睡覺 。從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調音。每當朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”

      作者簡介

      陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節”,世稱靖節先生。潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗 ”,有《陶淵明集》。

    【《陶潛穎脫不羈》原文】相關文章:

    陶潛傳原文及翻譯10-05

    陶潛傳原文翻譯10-05

    飲酒(陶潛)原文及翻譯10-31

    有關陶潛傳原文翻譯10-05

    陶潛傳節原文及翻譯10-05

    宋書陶潛傳原文及翻譯10-05

    《晉書·陶潛傳》原文及翻譯09-24

    晉書陶潛傳原文及翻譯10-25

    《晉書·陶潛傳》原文及譯文09-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美三级福利片 | 日本免费高清一区二区三区 | 亚洲日本在线在线看片 | 日本午夜久久精品福利 | 亚洲第一天堂久久 | 亚洲国产美国国产综合一区二区 |