邴原泣學原文及譯文

    時間:2022-04-08 08:41:45 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    邴原泣學原文及譯文

      邴原泣學,出自《初潭集》,講述邴原貧不喪志、刻苦學習的故事。以下是小編為大家整理的關于邴原泣學原文及譯文,希望大家喜歡!

      邴原泣學

      明代:禮贊

      邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。

      譯文

      譯文一

      邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感到悲傷,所以就哭了。”老師為他感到悲傷,說:“你想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學費。”老師說:“孩子你如果有志向,我傳授你知識,不收學費。”于是邴原就開始讀書。只過了一個冬天,就已能背誦《孝經》《論語》。

      譯文二

      邴(bǐng)原是三國魏國人。小時候,他經過學堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說:“小孩子你因為什么哭啊?”他說:“凡是能入學堂學習的人,都有父母。”老師詢問他的緣故,邴原說:“我小時候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠學習,我心中十分悲傷,所以才哭泣。”老師哀傷了很久,說:“如果你想要學習,不需要付學費。”邴原于是進入學堂學習,最終成為了國家杰出的人才。

      譯文三

      邴原小的時候就失去父親,幾歲時,從書塾經過就開始哭,書塾的老師問他說:“孩子,你為了什么哭?”邴原回答說:“凡是能夠讀書的人,都是一些有父母的孩子。我第一羨慕他們有父母親,第二羨慕他們能夠上學。內心感到十分悲傷,所以就哭了。”老師哀憐地說:“孩子如果你想學(我傳授你知識)不收學費。”

    【邴原泣學原文及譯文】相關文章:

    《邴原泣學》原文翻譯05-08

    《邴原泣學》閱讀答案及原文翻譯01-04

    文言文《邴原泣學》原文及翻譯01-13

    《邴原泣學》文言文原文注釋翻譯04-12

    《邴原泣學》文言文及翻譯11-26

    邴原泣學文言文翻譯10-31

    《登樂游原》原文及譯文07-06

    《樂游原》古詩原文及譯文07-20

    韓愈原道原文及譯文賞析08-01

    予學原文譯文05-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧洲精品一级在线观看 | 亚洲日韩制服丝袜中文字幕 | 亚洲日韩性爱在线 | 亚洲精品自拍aⅴ在线 | 中文字幕日韩一区二区三区不卡 | 亚洲国产精品va在线观看香蕉 |