螽斯原文及翻譯

    時間:2024-07-31 18:55:29 志華 古籍 我要投稿

    螽斯原文及翻譯

      以蝗蟲來比喻生殖力的強盛,是本的主題。我們今天既不會歌頌蝗蟲,也不會歌頌生殖力的強盛。以下小編為你收集了螽斯原文及翻譯,希望給你帶來一些借鑒的作用。

      原文

      作者:佚名

      螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。

      螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫。繩繩兮。

      螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。

      注釋

      ①螽(zhong)斯:蝗蟲。羽:翅膀。

      ②詵詵(shen):同“莘莘”,眾多的樣子。

      ③宜:多。

      ④振振:繁盛的樣子。

      ⑤薨薨(hong):很多蟲飛的聲音。

      ⑥繩繩:延綿不絕的樣子。

      ⑦揖揖:會聚。

      ⑧蟄蟄(zhe):多,聚集。

      譯文

      蝗蟲拍打著翅膀,

      成群飛來亂紛紛。

      你的子孫多又多,

      多得興旺又繁盛。

      蝗蟲拍打著翅膀,

      成群飛來鬧哄哄。

      你的子孫多又多,

      多得興旺又繁盛。

      蝗蟲拍打著翅膀,

      成群飛來聚成團。

      你的子孫多又多,

      多得成片數不清。

      賞析

      世界上的事情,總是此一時也,彼一時也;此時非彼時,彼時亦非此時。我們的祖先把人生的幸福同多子多孫世世代代生生不息聯系在一起,保留著濃厚的部落氏族的血緣意識,同時,也體現了他們的生存法則:人多勢眾,以量的優(yōu)勢而不是質的優(yōu)勢去參與生存競爭,使短暫的個體生命用遺傳的方式得到無限延伸。

      生殖力的強盛,體現了物種的優(yōu)越,是生物層面上競爭的主要手段。就人而言,用數量取代質量,用群體淹沒個體,又恰恰違背了競爭的基本法則:適者生存。

      儒家思想對群體的重視而忽略個體,對血緣、等級的強調而不講公平競爭,大概與上述觀念有密切關系。不管怎么樣評價,這些思想對塑造民族心理起了關鍵性作用。人心齊,泰山移。眾人拾采火焰高。人多好種田,人少好過年。人多勢眾。這些說法,便是老祖宗們由此給我們留下的遺產。

      《詩經》簡介:

      《詩經》,是中國古代詩歌的開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(《南陔》、《白華》、《華黍》、《由庚》《、崇丘》、《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。

      《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,并沿用至今。《詩經》在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。手法上分為《賦》、《比》、《興》。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。

      孔子曾說“興于《詩》”“《詩》三百,一言以蔽之,曰:思無邪。”,先秦諸子中,引用《詩經》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經》中的句子。《左傳》亦多引詩為據。至漢武帝時,《詩經》被儒家奉為經典,為《五經》之一。

    【螽斯原文及翻譯】相關文章:

    螽斯原文、翻譯、賞析04-25

    螽斯原文翻譯及賞析11-12

    螽斯原文翻譯及賞析(2篇)09-02

    螽斯原文翻譯及賞析匯編2篇10-01

    螽斯原文翻譯及賞析(合集3篇)04-02

    螽斯原文翻譯及賞析(集合2篇)11-22

    螽斯原文翻譯及賞析合集3篇04-02

    詩經螽斯翻譯10-19

    螽斯原文及賞析09-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      香蕉久久高清国产精品观看 | 综合欧美日韩一区二区 | 久久综合九色综合99 | 亚洲无线码成人高清在线观看 | 色天使久久综合给合久久 | 日本摸下面高潮视频 |