鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

    時(shí)間:2022-08-29 11:54:02 古籍 我要投稿

    鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯

      《鄒忌諷齊王納諫》課文通過鄒忌以自身經(jīng)歷對(duì)齊王進(jìn)行類比從而得出直言不易的道理,諷勸齊王納諫除弊的故事,從而說明國(guó)君必須廣泛采納各方面的批評(píng)建議,興利除弊,才可以興國(guó)的道理。下面內(nèi)容由小編為大家介紹鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,供大家參考!

      鄒忌諷齊王納諫原文:

      兩漢:劉向 撰

      鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!泵魅招旃珌,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也!

      于是入朝見威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣!

      王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞!绷畛跸拢撼歼M(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。(謗譏 一作:謗議)

      譯文及注釋

      譯文

      鄒忌身長(zhǎng)五十四·寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對(duì)他妻子說:“我和城北徐公比,誰更美呢?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齊國(guó)的最美的男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問他的妾:“我和徐公相比,誰更美呢?”妾說:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人從外面來(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問他:“我和徐公比,誰更美呢?”客人說:“徐公不如您美麗! 又一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;照著鏡子里的自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)。傍晚,他躺在床上休息時(shí)想這件事,說:“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我!

      在這種情況下,鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實(shí)比不上徐公美。可是我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個(gè)不偏愛大王的,朝中的大臣沒有一個(gè)不懼怕大王的,全國(guó)范圍內(nèi)的百姓沒有一個(gè)不有事想求助于大王。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)重了!”

      齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當(dāng)面批評(píng)我的過錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎(jiǎng)賞;能夠在眾人集聚的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞! 命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣熱鬧;幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒有什么可說的了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽說了這件事,都到齊國(guó)朝拜齊威王。這就是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

      注釋

      鄒忌:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的齊國(guó)人,曾任相國(guó)。

      諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。

      齊王:即齊威王,威王。

      納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納

      修:長(zhǎng),這里指身高。

      八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)一尺約合今天的七寸左右。

      昳麗:光艷美麗。

      朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動(dòng)詞活用,意為穿戴,在句中作狀語。)

      窺鏡:照鏡子。

      孰:誰,什么。

      與:和……比。

      及:比得上

      旦日:明天。這里指第二天。

      明日:即上文“旦日”的后一天。

      若:如。

      孰視之,孰:通“熟”,仔細(xì)。之:代城北徐公。

      弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不。

      又:更。

      寢:躺著。

      美我者:贊美/認(rèn)為……美

      私:動(dòng)詞,偏愛。

      誠(chéng)知:確實(shí)知道。

      皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美。“以”的后邊省去了“我”。以:認(rèn)為。于:比。

      地:土地,疆域。

      方:方圓。

      宮婦:宮里的姬妾。

      左右:身邊的近臣。

      四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)(的人)。

      之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。

      蔽:形容詞用作動(dòng)詞,指受蒙蔽。

      善:好。

      乃:于是,就。

      面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語。

      受上賞:給予,付予。通“授”

      謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所議論(君王的過失)。謗:公開指責(zé)別人的過錯(cuò)。譏,諷喻。謗譏,在這里指“指責(zé),議論”,沒有貶意。市朝,眾人集聚的公共場(chǎng)所。

      聞:這里是“使……聽到”的意思。使動(dòng)用法。

      時(shí)時(shí)而間(jiàn)進(jìn):有時(shí)候偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間,間或,偶然,有時(shí)候。

      期(jī)年:滿一年。期,滿。

      朝于齊:到齊國(guó)來朝見(齊王)。

      此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

      而形貌昳(yì)麗:而,表并列關(guān)系。


    【鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯】相關(guān)文章:

    鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析05-11

    鄒忌諷齊王納諫原文及其翻譯12-01

    《鄒忌諷齊王納諫》原文和翻譯01-04

    鄒忌諷齊王納諫原文賞析及翻譯03-17

    《鄒忌諷齊王納諫》原文賞析10-25

    鄒忌諷齊王納諫的原文及譯文12-16

    鄒忌諷齊王納諫原文及賞析01-14

    鄒忌諷齊王納諫原文及賞析03-06

    鄒忌諷齊王原文及翻譯11-22

    鄒忌諷齊王納諫原文翻譯及賞析2篇04-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕三级专区 | 在线精品视频一区二区三区四区 | 欧美人与动甡交欧美精品 | 午夜福利中文字幕首页 | 偷拍被发现视频一区二区 | 日本乱偷中文字幕视频 |