《采桑子·時光只解催人老》原文翻譯

    時間:2021-04-11 09:08:53 古籍 我要投稿

    《采桑子·時光只解催人老》原文翻譯

      導語:《采桑子·時光只解催人老》把離別與時光無情、年華漸老聯系起來,形成了雙重的無奈和感傷。下面是《采桑子·時光只解催人老》的翻譯賞析, 歡迎參考!

    《采桑子·時光只解催人老》原文翻譯

      采桑子·時光只解催人老

      宋代:晏殊

      時光只解催人老,不信多情,長恨離亭,淚滴春衫酒易醒。

      梧桐昨夜西風急,淡月朧明,好夢頻驚,何處高樓雁一聲?

      譯文

      人從出生到逝去,都要經歷人世間的這段時光?蓺q月悠悠,人生易老。時光就那樣,它只懂得催人老,不相信世間有多情的人。常常在長亭短亭的離別后而傷感,離別后每次酒后(我)就因思念而淚濕春衫呢。

      昨夜西風急,在梧桐鎖寒秋的`深院里,刮了整整一夜,幾次次從夢里把人吹醒,醒來只看到窗外月明,朦朦朧朧,幽幽的,淡淡的。在我這高樓上,突然不知道從何處傳來一聲雁叫(更添了夜醒人的凄涼和孤寂)。

      注釋

      (1)采桑子:詞牌名,又名《丑奴兒令》、《羅敷艷歌》、《羅敷媚》。四十四字,前后片各三平韻。別有添字格,兩結句各添二字,兩平韻,一疊韻。

      (2)離亭:古代送別之所。

      (3)春衫:年少時穿的衣服,代指衣服。

      (4)朧明:微明。


    【《采桑子·時光只解催人老》原文翻譯】相關文章:

    《采桑子·時光只解催人老》11-20

    晏殊《采桑子·時光只解催人老》11-20

    《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18

    采桑子·何人解賞西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

    采桑子翻譯和原文古詩詞12-05

    《獲麟解》韓愈文言文原文注釋翻譯04-14

    《庖丁解!非f子文言文原文注釋翻譯04-12

    采桑子·土花曾染湘娥黛原文賞析及翻譯04-24

    采桑子·群芳過后西湖好歐陽修原文翻譯及賞析12-25

    采桑子歐陽修原文11-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩不卡中文字幕在线 | 亚洲国产动漫日韩精品一区 | 日韩一级精品久久久久 | 亚洲人成网线在线va播放同性 | 在线精品亚洲一区二区小说 | 在线欧美视频一区 |