世無良貓原文帶翻譯

    時間:2021-04-08 15:36:49 古籍 我要投稿

    世無良貓原文帶翻譯

      溺愛是不可取的,溫室里是培養不出棟梁來的'。環境過于安分,就會懶散,不思進取。下面是小編整理的世無良貓原文帶翻譯,希望對你有所幫助!

      原文

      某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈蘮。貓既飽且安,率不捕鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某怒,遂不復蓄貓,以為天下無良貓也。

      詞意

      某:某個人;有個人。

      惡:厭惡,討厭。

      破家:傾盡所有的家財。

      益:更加。

      厭:飽食。

      以:用。

      腥膏:魚和肥肉。

      氈毯:毯子。

      率:全部。

      畜:養。

      以為:認為。

      暴:兇暴。

      逐:驅逐,趕走。

      遂:于是;就。

      天下無良貓也:世界上根本沒有什么好貓。

      鼠以故益暴:老鼠因此更加兇暴。故:原因。益:更加。暴:兇暴。

      翻譯

      有人十分討厭老鼠,破產討得一只好貓。用大魚大肉去喂貓,用棉墊毯子給貓睡。貓過著很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至與老鼠一塊玩樂,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把貓趕走后,于是再也不在家里養貓了,認為這個世界上根本沒有什么好貓。

      寓意

      故事告訴我們:溺愛是不可取的,溫室里是培養不出棟梁來的。貓也是如此,人亦如此:環境過于安分,人就會懶散,不思進取。主人公最后的結果全是他一手造成,他沒有想過安逸會削弱貓的斗志。給人以深思啟示。對人太過遷就會適得其反,對動物也是如此。

    【世無良貓原文帶翻譯】相關文章:

    長恨歌原文帶翻譯10-18

    河中石獸原文帶翻譯08-24

    琵琶行原文帶翻譯03-09

    杜牧《旅宿·旅館無良伴》翻譯賞析09-01

    答謝中書書原文帶翻譯11-02

    滕王閣序帶原文翻譯08-23

    《觀滄!返脑募胺g(帶拼音)07-24

    歐陽修《養魚記》原文帶翻譯賞析07-02

    八歸·秋江帶雨原文賞析及翻譯05-02

    劉長卿故事新年作原文帶拼音版及翻譯賞析02-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区二区三区丝袜 | 日韩精品久久一区二区三区 | 亚洲综合天堂婷婷六月丁香 | 天天夜夜综合色鬼久久 | 亚洲性爱免费在线视频播放 | 婷婷的五月天在线视频观看 |