飲酒陶淵明的原文及翻譯

    時(shí)間:2021-04-08 13:38:16 古籍 我要投稿

    飲酒陶淵明的原文及翻譯

      這首借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達(dá)了作者對(duì)歷史、對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)生活的感想和看法,抒寫了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)田園生活的喜愛(ài),充分表現(xiàn)了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂(lè)道的生活情趣。下面是小編整理的飲酒陶淵明的原文及翻譯,希望對(duì)你有所幫助!

    飲酒陶淵明的.原文及翻譯

      飲酒

      作者:陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。

      問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。

      此中有真意,欲辨已忘言。

      注釋

      1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。

      2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

      3.[爾]如此、這樣。

      4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

      5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。

      6.[見(jiàn)]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊)

      7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見(jiàn)山,境與意會(huì),此句最有妙處。

      8.[日夕]傍晚

      9.[相與]相伴

      10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。

      11.[無(wú)車馬喧]沒(méi)有車馬的喧鬧聲。指沒(méi)有世俗的交往。

      12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

      13.[佳]美好。

      14.[山氣]指山景。

      15.[真意]指人生的真正意義。

      16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。

      翻譯

      我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。

      要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

      東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見(jiàn)到南山勝景絕妙。

      暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。

      南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。

      賞析

      本詩(shī)是陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)的意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上。‘采菊’二句所表達(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見(jiàn),亦是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見(jiàn),菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見(jiàn)南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無(wú)心的情與景會(huì),正是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙的本真之境的無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。

      千古名句:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得、寄情山水的情懷。

    【飲酒陶淵明的原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《陶淵明飲酒》原文及翻譯02-09

    飲酒陶淵明原文翻譯及賞析11-04

    陶淵明飲酒原文及翻譯參考11-04

    陶淵明飲酒原文翻譯11-03

    《陶淵明飲酒》原文及翻譯 (8篇)12-24

    《陶淵明飲酒》原文及翻譯 8篇12-24

    《陶淵明飲酒》原文及翻譯 集錦8篇12-24

    飲酒·二十_陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

    《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-24

    陶淵明的《飲酒》原文及賞析12-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线视频亚洲激情 | 亚洲A∨一区二区影片 | 日韩精品中文字幕一区 | 亚洲日本一区二区三区不乱码 | 日本高清一本大道不卡视频 | 亚洲无遮挡一级精品视频 |