古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

    時間:2021-02-04 19:47:08 我要投稿

    古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

      古詩原文

    古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

      桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

      記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負廣寒沈醉。

      譯文翻譯

      枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的'云朵騰空而起。

      仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負了這月宮甘甜的香醪。

      注釋解釋

      偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。

      嵯峨:屹立。

      儔侶:伴侶;朋輩。

      詩文賞析

      此詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結拍,上結“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結“莫負廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態淋漓吐出。

    【古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》】相關文章:

    念奴嬌中秋古詩詞鑒賞05-30

    《念奴嬌·中秋對月》翻譯11-28

    念奴嬌·中秋詩詞鑒賞06-14

    《念奴嬌·中秋對月》翻譯賞析02-26

    念奴嬌·中秋對月原文及賞析08-18

    《念奴嬌·中秋對月》翻譯及賞析04-06

    《念奴嬌·中秋對月》的翻譯賞析03-31

    《念奴嬌》詩詞鑒賞02-23

    念奴嬌·中秋對月原文賞析及翻譯08-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲Aⅴ午夜福利精品一区 一本精品99久久精品77 | 日韩精品一本中文在线 | 最新国产人成视频 | 午夜精品国产自在现线看 | 亚洲日本在线在线看片 | 日韩免费一区二区三区高清 |