遠(yuǎn)隔重洋的成語(yǔ)解釋
發(fā)音:yuǎn gé chóng yáng
簡(jiǎn)拼:ygcy
類型:中性成語(yǔ)
結(jié)構(gòu):動(dòng)賓式成語(yǔ)
用法:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指相距遙遠(yuǎn)。
出處:清·李汝珍《鏡花緣》第52回:“無(wú)如遠(yuǎn)隔重洋,何能前去看來(lái)。”
解釋:重洋:一重重的海洋。指相距遙遠(yuǎn)。
示例:雖然我們遠(yuǎn)隔重洋,但是,對(duì)人類最基本的自由、正義和尊嚴(yán)的追求將我們連在一起。
但他落第后,雄心不減,時(shí)刻癡心妄想,向日曾對(duì)我說(shuō):如果外邦開(kāi)有女科,那怕千山萬(wàn)水,他也要去碰碰,若不中個(gè)才女,至死不服。如今天朝雖開(kāi)女科,無(wú)如遠(yuǎn)隔重洋,何能前去?看來(lái)只好望洋而嘆了。”閨臣道:“他家還有何人?近來(lái)可曾遠(yuǎn)出?”紅紅道:“他無(wú)弟兄,只有緇氏寡母在堂,現(xiàn)在課讀幾個(gè)女童,以舌耕度日,并未遠(yuǎn)出。”閨臣道:“他既有志赴試,將來(lái)路過(guò)黑齒,我們何不約他同行,豈不是件美事?”紅紅道:“賢妹約他固妙,但他恃著自己學(xué)問(wèn),目空一切,每每把人不放眼內(nèi)。